Thursday, December 21, 2017

Kolędy angielskie z tekstem

PLAYLISTA DO NAUKI ANGIELSKIEGO PRZEZ PIOSENKI

Na moim kanale znajduje się, ciągle powiększająca się :) , playlista takoważ.
Ponieważ jest grudzień, ostatnie piosenki jakie przybyły na playlistę są to kolędy angielskie i pastorałki i piosenki bożonarodzeniowe :)
z tekstem oczywiście.
Enjoy :)

I found my place - Ninjago tłumaczenie :)


Moje dziecko poprosiło mnie o to tłumaczenie. Usiedlismy, znaleźliśmy piosenkę z tekstem angielskim, i tłumaczyłam z ekranu (większość sam rozumiał, hmm...:)
Potem jednak znalazłam tłumaczenie na stronie Tekstowo.pl
ale! 
Jest tam trochę błędów, albo niedokładnych tłumaczeń. W sumie się nie dziwię, tekst jest rapersko-urywany, symboliczny. 
Więc poprawiłam, ale też tak nie do końca. PRzydałoby się, żeby ktoś nad tym dłużej posiedział. Ktoś , kto oglądał film i lubi takie sprawy :) 
Zostawiam i wysyłam. Dla ciekawych :) 

It feels so right
I'm where I belong
'Cause I found my place
I found my place
(Hi-ya!)
What a ride
I knew I was strong
Now I found my place
I found my place
With Master Wu
Got a style like Bruce
Teachin' everybody how to do Kung Fu
And I never knew I had this power inside
yay (with our main man Lloyd)
That's me, L-L-O-Y-D
My dad is bad but ya we still family
And they say that family keeps you safe from harm but to gain a dad I had to lose an arm
But just because you're different
Doesn't mean that you'll never make a difference
As long as you're with good friends
You can save the world!
'Cause we got the power that we never knew we had
It feels so right
I'm where I belong
'Cause I found my place
I found my place
(Hi-ya!)
What a ride
I knew I was strong
Now I…
Well you're dealing with a Master
My fists are faster
I use Kung Fu to avoid disaster
There's nothin' you can do that's gonna block my punch
I'ma finish this fight by lunch
(With our main man Lloyd)
That's me. The city destroyed? (No!)
I see a shark and it's Ninjago
Punch, kick, gimme nunchucks quick
Just me and my clique and our mechs look sick
(Well, okay) okay, okay
It took a little time to forgive you dad
(Well, okay) okay, okay
You know we owe it all to a giant cat
The legend of the ninja lives well it's just too bad that his dad is
(Garmadon) Yeah he's evil but he loves his kids, ya he's so savage
(Cole) Cole got a little bit of sarcasm in him but he keep the record spinning
(Nya) Nya's keeping everybody else in check 'cause she does it with a water strider neck
(Koko) Big shouts to the mama that can mane it on her own, with a legendary son at home
(Jay) Jay got his head up in the clouds while he's flying through the sky
(Kai) Well the guy's got a lotta energy and he's burning up his enemies fire mech
(Zane) Insane he's bringing the pain ya there's ice in his veins
(And Master Wu) We loved that dude
(Come on)
Punch right, kick to the side
Well lemme see you do the ninja slide
Drop the boom
Dance of doom
Now we lightin' the whole room
Punch right, kick to the side
Well lemme see you do the ninja slide
Crouching tiger
Hidden dragon
We the best and you know we ain't braggin'!
It feels so right
I'm where I belong
'Cause I found my place
I found my place
(Hi-ya!)
What a ride
I knew I was strong
Now I found my place
I found my place
With Lord Garmadon
Now I fit in
I'm comfortable in my skin
I'm throwing caution to the wind
To the wind yeah yeah
It feels so right
I'm where I belong
'Cause I found my place
I found my place
(Hi-ya!)
Autorzy utworu: Chris Sernel / Jeff Lewis
Tekst utworu Found My Place © Warner/Chappell Music, Inc

...............
Tłumaczenie:

Hoo ha!
Czuje się tak dobrze
Jestem tam, gdzie należę
Ponieważ znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce
HI-YA!
Co za przejażdżka
Wiedziałem, że jestem silny
Teraz znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce

Z Mistrzem Wu (kim?)
W stylu Bruce'a (ah)
Naucz wszystkich
Jak zrobić Kung-fu
I nigdy nie wiedziałem
 że miałem tę moc w sobie
Z naszym głównym człowiekiem Lloydem
*to ja!*
Podwójne L, o-y-d
Mój tata jest zły
Ale tak, nadal jesteśmy rodziną
I mówią, że rodzina chroni cię przed krzywdą
Ale żeby odzyskać tatę
Musiałem stracić ramię (daj spokój!)
Ale tylko dlatego, że jesteś inny 
nie znaczy, że nie możesz czynić dobra (make a difference - sprawić by było inaczej niż jest..)
Tak długo, jak jesteś z dobrymi przyjaciółmi
Możesz uratować świat!

Ponieważ mamy wewnętrzną siłę
o której nie wiedzieliśmy
Hoo ha!
Czuje się tak dobrze
Jestem tam, gdzie należę
Ponieważ znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce
HI-YA!
Co za przejażdżka
Wiedziałem, że jestem silny
Teraz znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce

Cóż, masz do czynienia z mistrzem
Moje pięści są szybsze
Używam Kung-fu, aby uniknąć katastrofy
Nic nie możesz zrobić
To zablokuje mój cios
Kończę tę walkę do obiadu
Z naszym głównym człowiekiem Lloydem
*to ja!*
Miasto zniszczone? Nie!
Widzę rekina i to jest
NIIIIIIINJA GO! (naprzód!)
Uderz, kopnij
Daj mi szybko nunczako (Gimme nunchucks)
Tylko ja i moja klika
  i nasze mechy (maszyny) - to chore.. (to wygląda słabo)

W porządku,
  okej, okej
Zajęło to trochę czasu
Wybaczyć tobie, tato,
W porządku,
Okay, okej, okej
Wiesz, że to wszystko zawdzięczamy
gigantycznemu kotu

LLOYD
Legenda o życiu ninja
Cóż, szkoda, że ​​jego tata jest
GARMADON
Tak, jest zły, ale kocha swoje dzieci
Tak, jest taki dziki
COLE
Ma w sobie trochę sarkazmu
Ale on to ma pod kontrolą (nadmierną złośliwość.. ?) (keeps the record)
NYA
Utrzymuje wszystkich w ryzach
I robi to za pomocą mecha wodnego
KOKO
Wielkie okrzyki dla mamy, które mogą bronić się same (mane? powinno być chyba make it on her own -- sama może to zrobić, walczyć?)
Z legendarnym synem w domu
JAY
  z głową w chmurach
  gdy (w skoku) przecina powietrze
KAI
Cóż, facet ma dużo energii
A on podpala swego wroga  - (to jego) mech ognia
ZANE
  Jest nienormalny (nie przy zdrowych zmysłach - to robot :) przynosi ból
W jego żyłach płynie lód
I MASTER WU
Kochamy tego gościa

Chodź, uderz w prawo, kopnij w bok
Dobrze, żebyś zrobił slajd (zjazd) ninja
drop the boom -- (rozwal to? zniszcz?zrzuć bombę?), taniec zguby
Teraz rozpalamy cały pokój
Uderz w prawo, kopnij w bok
Dobrze, żebyś zrobił zjazd ninja
Przyczajony tygrys ukryty smok,
Jesteśmy najlepsi i wiecie, że to nie są przechwałki !!

Czuje się tak dobrze
Jestem tam, gdzie należę
Ponieważ znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce
HI-YA!
Co za przejażdżka
Wiedziałem, że jestem silny
Teraz znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce

Teraz z Lordem Garmadonem pasuję
Czuję się komfortowo w mojej skórze
Odrzucam ostrożność, pozwalam się ponieść wiatrowi,

Czuje się tak dobrze
Jestem tam, gdzie należę
Ponieważ znalazłem swoje miejsce
Znalazłem swoje miejsce
HI-YA! 


Kolędy staroangielskie z tłumaczeniem

 Witajcie światecznie : 
Dziś dzień angielski, kilka dni przed Bożym narodzeniem.
I z tej okazji kilka bardzo starych kolęd angielskich, z ich tlumaczeniami pod spodem.
Ale kilka słów komentarza. Oczywiście tłumaczenia są dośc wierne, ale nie dosłowne. A trzeba wiedzieć, że kolędy te, tak jak nasze stare zawierają słowa staroangielskie..
I czasem fajnie je znać :)

1
tidings - życzenia
bring a pudding.. - sytuacja jest taka jak u naszych kolędników, którzy chodzą z turoniem i dajemy im datki, ale często też jedzenie. Angielscy kolędnicy przechadzają się po mieście, pukają do domu, ale czasem po prostu stoją na rynku i śpiewają. Można ich poczęstować jedzeniem i ciepłym napitkiem. O tym śpiewają :) 

2. 12 dni Bożego Narodzenia? Oczywiście - od nocy 24/25 grudnia do nocy 5/6 stycznia czyli do epifanii z łaciny - objawienia się dzieciątka Jezus trzem królom... 12 dni :)
Yule - Boże NArodzenie (źródłosłów jeszcze stary gdy ten okres był okresem (jest! wciąż) przesilenia zimowego, okresem gdzie i tak były prechrześcijańskie święta. 

3,
w Anglii, jak i gdzie indziej jest zwyczaj ozdabiania domów, wewnątrz i na zewnątrz, u nas na wsiach przecież też tak było..
zielonymi gałęziami. U nas świerk, ale w Anglii często ostrokrzew, który jest tak samo symbolem chrzescijańskich jak i przedchrześcijańskich świąt.

ostrokrzew - holly

boughs - łuki .. tak zwykle to wygląda jak się wiesza gałęzie w takich łukach, girlandami, albo zwija w koło..

Tis - It's , tudzież This.. bo nie wiem dokładnie które z którego powstało
apparel - appearance  - dziś jest raczej to słowo -- wygląd, chodzi o ubiór


Hail the new, ye lads and lasses, - no cóż, normalnie Hail - to grad. Ale pisownia w staroangielskim bywała różna. Heil można znaleźć w słowniku i oznacza pozdrowienie, być zdrowym.. To tak jak po polsku -- Bądź zdrowy! (pozdrowienie zawołanie) 

I nie zapominajmy, że to jezyk germański więc jest to to samo co wyrażenie faszystowskie.. Hail (Hitler).. w sensie źródłoslowu.. 
Chodzi o pozdrowienie dla nowego roku, w wersie wcześniej mówi się o żegnaniu starego roku. 
Kto ma pozdrawiać nowy rok? Lads and lasses czyli boys and girls , czyli chłopcy i dziewczęta. :) 

I ja Was pozdrawiam...


We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.

Good tidings to you, where ever you are;
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.

Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding;
and bring it right here.

Good tidings to you, where ever you are;
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.

We won't go until we get some
we won't go until we get some
we won't go until we get some
so bring it right here.

Good tidings to you, where ever you are;
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.

Good tidings to you, where ever you are;
Good tidings for Christmas and a Happy New Year. 


Tłumaczenie:
Życzymy ci Wesołych Świąt;
Życzymy ci Wesołych Świąt;
Życzymy ci Wesołych Świąt;
i Szczęśliwego Nowego Roku.

Dobre życzenia dla Ciebie gdziekolwiek jesteś;
Dobre życzenia Świat i Szczęśliwego Nowego Roku.

Och, przynieś nam figowy pudding
Och, przynieś nam figowy pudding
Och, przynieś nam figowy pudding
i przynieś go tutaj.
Nie odejdziemy, aż go dostajemy
Nie odejdziemy, aż go dostajemy
Nie odejdziemy, aż go dostajemy
tak przynieś go tutaj.

Dobre życzenia dla Ciebie gdziekolwiek jesteś;
Dobre życzenia Świat i Szczęśliwego Nowego Roku.

Życzymy ci Wesołych Świąt;
Życzymy ci Wesołych Świąt;
Życzymy ci Wesołych Świąt;
i Szczęśliwego Nowego Roku. 

..............................................................................................
On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.

On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree


On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the eighth day of Christmas,
my true love sent to me
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the ninth day of Christmas,
my true love sent to me
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
  

On the tenth day of Christmas,
my true love sent to me
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!  


Tłumaczenie: 
Pierwszego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
kuropatwę na gruszy.

Drugiego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Trzeciego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Czwartego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Piątego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Szóstego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.



Siódmego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
siedem pływających łabędzi,
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Ósmego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
osiem służących do dojenia,
siedem pływających łabędzi,
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Dziewiątego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
dziewięć tańczących pań,
osiem służących do dojenia,
siedem pływających łabędzi,
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Dziesiątego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
dziesięciu pochylonych panów,
dziewięć tańczących pań,
osiem służących do dojenia,
siedem pływających łabędzi,
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.


Jedenastego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
jedenastu grających dudziarzy,
dziesięciu pochylonych panów,
dziewięć tańczących pań,
osiem służących do dojenia,
siedem pływających łabędzi,
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.

Dwunastego dnia świąt,
mój ukochany wysłał mi
dwunastu bębniących bębniarzy,
jedenastu grających dudziarzy,
dziesięciu pochylonych panów,
dziewięć tańczących pań,
osiem służących do dojenia,
siedem pływających łabędzi,
sześć gęsi,
pięć złotych pierścieni,
cztery śpiewające ptaki,
trzy francuskie kury,
dwie turkawki i
kuropatwę na gruszy.  


...............................................................
Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.

Don we now our gay apparel,
Fa la la, la la la, la la la.
Troll the ancient Yule tide carol,
Fa la la la la, la la la la.

See the blazing Yule before us,
Fa la la la la, la la la la.
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la la la, la la la la.

Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Yule tide treasure,
Fa la la la la, la la la la.

Fast away the old year passes,
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses,
Fa la la la la, la la la la.


Sing we joyous, all together,
Fa la la la la, la la la la.
Heedless of the wind and weather,
Fa la la la la, la la la la.



Tłumaczenie:
Każdy dom świętości pełny
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Radością się dzisiaj dzielmy
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Szaty swe przyowdziewamy
Fa-la-la, la-la-la, la-la-la
Dawną kolędę śpiewamy
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la

Spójrz - Zbawiciel się dziś rodzi
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Niech więc śpiew wszystkich pogodzi
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Złączmy się i w zjednoczeniu
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Głośmy prawdę o zbawieniu
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la

Stary Rok tak szybko mija
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Witać Nowy czas zaczynać
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Złączmy się w radosnym śpiewie
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Nie zważając na cierpienie
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la